martes, 30 de junio de 2009

LITTLE BY LITTLE - OASIS -


little by little - oasis -

Las personas peleamos
por nuestra existencia.
No nos creemos perfectos
pero somos libres.
Soñamos nuestros sueños
solos y sin resistencia.
Desvaneciéndonos como las
estrellas que queremos ser.

Sabes que no quise decir
lo que acabo de decir.
Pero mi dios se despertó del
lado equivocado de su cama.
Y ahora ya no importa...

Porque poco a poco,
te dimos todo lo que soñabas.
Poco a poco...
los deseos de tu vida han disminuido lentamente.
Poco a poco...
Tienes que darlo todo, en toda tu vida.
Y todo el tiempo me pregunto
porqué realmente estás aquí?

La perfección soñada
debe ser imperfecta.
Sé que suena tonto
pero es verdad.
El día llegó y ahora
tienes que aceptar...
la vida que dentro de tu
cabeza te dimos.

Sabes que no quise decir
lo que acabo de decir.
Pero mi dios se despertó del
lado equivocado de su cama.
Y ahora ya no importa...

Porque poco a poco,
te dimos todo lo que soñabas.
Poco a poco...
los deseos de tu vida han disminuido lentamente.
Poco a poco...
Tienes que darlo todo, en toda tu vida.
Y todo el tiempo me pregunto
porqué realmente estás aquí?

Porque poco a poco,
te dimos todo lo que soñabas.
Poco a poco...
los deseos de tu vida han disminuido lentamente.
Poco a poco...
Tienes que darlo todo, en toda tu vida.
Y todo el tiempo me pregunto
porqué realmente estás aquí?

¿Por qué estoy aquí?
¿Por qué estoy aquí?

lunes, 29 de junio de 2009

CREEP - RADIOHEAD -


RADIOHEAD
creep
When you were here before
Couldn`t look you in the eye
You`re just like an angel
Your skin makes me cry
Your float like a feather
In a beautifull world
I wish a was special
You`re so fucking special

But I`m creep
I`m a weirdo
what the hell am I doing here?
I don`t belonge here

I don`t care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
When I`m not aroound
You`re so fucking special
I wish I was special

But I`m creep
I`m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don`t belonge here

She`s running out again
She`s running out
She run, run, run, run
RUN

Whatever makes you happy
Whatever you want
You`re so fucking special
I wish I was special

But I`m a creep
I`m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don`t belonge here
I don`t belonge here...



baboso
Cuando tu antes estabas aqui
No podia ver en tus ojos
Tu eres como un angel
Tu piel me hace llorar
Tu flotas como una pluma
En un bello mundo
Yo deseo ser especial
Eres malditamente especial

Pero soy un baboso
Soy extraño
¿Que diablos estoy haciendo aqui?
Yo no pertenezco aqui.

Yo no te quiero lastimar
Yo quiero tener el control
Yo quiero un cuerpo perfecto
Yo quiero un alma perfecta

Te tengo una noticia
Cuando ya no este aqui
Eres malditamente especial
Yo deseo ser especial

Pero soy un baboso
Soy extraño
¿Que diablos estoy haciendo aqui?
Yo no pertenezco aqui.

Ella corre otra vez de aqui
Ella sale corriendo
Ella corre, corre, corre, corre
CORRE

Solo quiero tu felicidad
Solo quiero
Eres malditamente especial
Y deseo ser especial

Pero soy un baboso
Soy extraño
¿Que diablos estoy haciendo aqui?
Yo no pertenezco aqui
Yo no pertenezco aqui...

domingo, 28 de junio de 2009

CRUCIFY MY LOVE - X JAPAN -


Crucify my love

Crucifica mi amor
Si mi amor es ciego
Crucifica mi amor
Si me libera
Nunca creí, nunca confié
Que el amor deba ver un color
Crucifica mi amor
Si así debe ser

Mece el dolor de mi corazón
Sientelo de adentro hacia afura
Cuando el viento llora
Diré adiós
Intenté aprender, intenté encontrar
Alcanzar la eternidad
Donde está la respuesta
Es esto el para siempre?

Como un río desembocando en el mar
Estarás a millas de mi, y sabré
Se que puedo aguantar el dolor
No hay razón para llorar

Crucifica mi amor
Si mi amor es ciego
Crucifica mi amor
Si me libera
Nunca creí, nunca confié
Que el amor deba ver un color
Crucifica mi amor
Si así debe ser

Hasta que la soledad oscurezca el cielo
Estaré navegando, i sabré
Se que puedo quitar las nuves
Oh, Amar es un crimen

Mece el dolor de mi corazón
Sientelo de adentro hacia afura
Cuando el viento llora
Diré adiós
Intenté aprender, intenté encontrar
Alcanzar la eternidad
Donde está la respuesta
Es esto el para siempre?

Si mi amor es ciego
Crucifica mi amor
Si me libera
Nunca creí, nunca confié
Que el amor deba ver un color
Crucifica mi amor
Si así debe ser

ALIVE - X JAPAN -


Alive

Voy vagando por el pueblo, las luces están apagadas
No se a donde estoy llendo
La lluvia empieza a caer sobre mi
y me meto al subte

No puedo ver a mi alrededor.
Sácame de aquí.
Si hay alguien en la oscuridad que me hable.

Me estoy volviendo loco.
volviendo loco.
Dime donde estoy, que es lo que está pasando. oh, por favor.

Algo me está ocultando.
Son estas las paredes de mi corazón?

He perdido tantas cosas que tube.
Durante tiempo he estado buscando mi camino.

Y continuo, continuo...

Estoy tan enojado con sus feos corazones
tan enojado con este mundo congelado

Todos los dias evito caer en llanto,
no quiero estar deprimido.

El dolor de cada noche está metido tan profundo en mi corazón
Es esta mi vida?
Oh! Por favor dimelo.

Las paredes se cierran
Duele tanto, Detente!
Hay alguien que me ayude?
Por favor, sácame de aquí!
Oh! Sácame de aquí!

Vivo o muerto, no tengo lugar a donde ir
Entiendelo de una vez por todas
Vivo o muerto, no puedo vivir en el pasado
Solo hay una manera de vivir

Dale a mi corazón el último golpe.
Si solo pudiera darte la espalda
déjame hacerlo gritando fuerte.
Ahorca a la muerte por mi.

Aqui viene la culpa de lo que he echo,
y viene a mi como si creciera en mi cerebro.
La parte fea de mi me destroza.
Ya no puedo volber.

Dale a mi corazón el último golpe.
Si no pude escapar del pasado
déjame hacerlo gritando fuerte.
Revela los sentimientos en mi interior.

Vivo o muerto, no puedo vivir en el pasado.
Solo hay una manera de vivir

Dale a mi corazón el último golpe.
Si solo pudiera darte la espalda
déjame hacerlo gritando fuerte.
Ahorca a la muerte por mi.

La pelea ha terminado
La lluvia loca ha pasado sobre mi.
La sangre está callendo.
Las lagrimas están callendo.
Ahora, estoy vivo, y camino hacia el pueblo de nuevo

viernes, 26 de junio de 2009

YUUWAKU - BUCK TICK -


BUCK-TICK~Yuuwaku [Tentación]
[Tentación]

Con un fragmento roto de cristal, corto mi mano derecha.
Ahora, por favor, permíteme olvidarlo.
Fundiéndose con el paisaje, ¿qué es esa preciosa cosa que tienes
que fue dejada atrás?
Tras despertar, seguramente olvidaré
un rostro como este, una calidez como ésta.

Los ángeles que amé, María muerta,
todos ellos se llevaron consigo la verdad.
Y de nuevo, esta noche, me está tentando - un amante con el nombre de "muerte".
¿No es eso un modo de felicidad?
Los dedos enredados hacia la ardiente parte de mi cuerpo.
Estaría bien si pudiera hacerlo con facilidad.

Escucho tu voz; ¿debería regresar a esa fría habitación?

Ah, tengo que salir de aqui ahora mismo.
Ah, desapareceré.

Una canción sobre la tentación de la muerte se escucha
esta noche, ¿hacia dónde debería escaparme?

Escucho tu voz; ¿debería regresar a esa fría habitación?
¿Soy amado? Tan sólo así , en una vacía habitación...

Escucho tu voz; ¿debería regresar a esa fría habitación?
Debes matarme; de vuelta a ti...

Ah, tengo que salir de aquí ahora mismo.
Ah, desapareceré.


~~Yuuwaku~~

Wareta garasu no kakera de migite ni kizu wo tsuketa
Wasuresasetekure ima sugu
Tokekondeiku keshiki ni torinokosareteita mama
Kimi no taisetsu na mono wa nani?
Mezame ni wa kitto wasureru darou
Konna kao mo nukumori mo

Boku no aishita tenshi-tachi shindeshimatta Maria
Minna shinjitsu wo motteitta
Soshite konya mo sasotteiru shi toiu na no koibito
Sonna shiawase ja nai darou
Yubi karamasete karada no atsui basho e
Raku ni nareru nara ii sa

Kimi no koe ga kikoeru kaerou ka tsumetai ano heya e

Aa hayaku nigenakya
Aa kieteshimau yo

Yuuwaku no shi no uta nagareteiru
Konya doko ni nigeyou ka?

Kimi no koe ga kikoeru kaerou ka tsumetai ano heya e
Boku wa aisareteiru? Kono mama daremo inai basho e

Kimi no koe ga kikoeru kaerou ka tsumetai ano heya e
Boku wo korosanakute wa ikenai kimi no moto e

Aa hayaku nigenakya
Aa kieteshimau yo

NEKO - SAKURAI ATSUSHI -


Sakurai Atsushi~Neko [Gato]
[Gato]

Incluso aunque digo 'buenos días', tú aún estás durmiendo
¿Con qué estás soñando?
Déjame darte las gracias, incluso aunque este sea un mal momento
Es una mañana gris y lluviosa.

¿Qué es el amor?
El amor eres tú
Tú...
Mis palabras tan sólo me hacen sonar estúpido.

Todo el mundo, todo el mundo tan sólo está llorando, ¿no es así?
Todo el mundo, todo el mundo puede sonreír, creo.

Incluso si digo 'buenas noches', seré capaz de quedar contigo de nuevo mañana, ¿cierto?
Sueña agradables sueños
Déjame darte las gracias, tengo que hacerlo ahora
No hay lluvia que nunca termine.

¿Qué es el amor?
El amor eres tú
Tú...
Nosotros, sí
Nosotros somos amor, ¿no es así?

Todo el mundo, todo el mundo necesita ser feliz
Todo el mundo, todo el mundo; nacer es morir.

Un gato mira
Con pupilas de cristal
Ronroneando inocentemente
Llorando...

Todo el mundo, todo el mundo tan sólo está llorando, ¿no es así?
Todo el mundo, todo el mundo puede sonreír, creo
Todo el mundo, todo el mundo necesita ser feliz.

Todo el mundo, todo el mundo; nacer es morir... aún entonces...

~~Neko~~

Ohayou, to ittemo kimi wa mada nemutteiru
Donna yume miteiru no
Arigatou iwasete konna toki warui kedo
Haiiro no ame no asa.

Ai tte nani
Ai wa kimi
Kimi no koto sa...
Kotoba ja mou baka mitai.

Dare mo mina namida nagasu dake ja ne
Dare mo mina waraeru deshou.

Oyasumi, to ittemo ashita mata aeru ka na
Tanoshii yume wo mite
Arigatou iwasete ima ja nakya dame nanda
Yamani ame wa nai.

Ai tte nani
Ai wa kimi
Kimi no koto sa...
Bokura ga sou
Ai darou.

Dare mo mina shiawase ni naranakya ne
Dare mo mina umarete wa shinu.

Neko ga mitsumeru
Garasu no hitomi
Mujaki ni naiteiru
Naiteiru...

Dare mo mina namida nagasu dake ja ne
Dare mo mina waraeru deshou
Dare mo mina shiawase ni naranakya ne.

Dare mo mina umarete wa shinu... sore made...

lunes, 15 de junio de 2009

POR AMOR AL ARTE - IVAN DE GUEVARA -


POR AMOR AL ARTE
IVAN DE GUEVARA


por amor al arte
dejaron d3 escribirse historias
para contarte
se secaron los mares de sueños
pa despertarte

por amor al arte
la noche se hizo de dia
borrando la oscura sombria
de tu soledad

por amor al arte
la luna se bjo del cielo
para consolarte
las nubes dejaron de pasar sol
para iluminarte

por amor al arte
tu vida ya no era tan fria y,
dejaste de sentirte vacia
por tu soledad...

y aparecio en tu vida
la chika de tus sueños
tu princesa herida
y ella curo tu infierno
porque tu no sabias
que aunke nacieras princesa
no kerias un romeo
esperabas a julieta
nadie supo explicarte
el porque la kerias
que el hombre de tu vida
se llamaba maria
pero escuchame amiga
si ella tambien quiere amarte
no hay q darle mas vuelta
yo se
que es por amor al arte

es por amor al arte...

por amor al arte
lloraste lagrimas de miedo
hasta sekarte
dejaste a un lado cada duda
para lanzarte
por amor al arte
supiste salir adelante
rompiendo por fin las cadenas
de tu soledad...

y aparecio en tu vida
la chika de tus sueños
tu princesa herida
y ella curo tu infierno
porque tu no sabias
que aunke nacieras princesa
no kerias un romeo
esperabas a julieta
nadie supo explicarte
el porque la kerias
que el hombre de tu vida
se llamaba maria
pero escuchame amiga
si ella tambien quiere amarte
no hay q darle mas vuelta
yo se
que es por amor al arte

y al fin te ilucionaste.
saliste y gritaste
a tu soledad
y aparecio en tu vida
la chika de tus sueños
tu princesa herida
y ella curo tu infierno
porque tu no sabias
que aunke nacieras princesa
no kerias un romeo
esperabas a julieta
nadie supo explicarte
el porque la kerias
que el hombre de tu vida
se llamaba maria
pero escuchame amiga
si ella tambien quiere amarte
no hay q darle mas vuelta
yo se
que es por amor al arte

FUKAI NO YAMI - GIRUGAMESH -


girugämesh~Fukai no Yami [La Abismal Oscuridad]
[La Abismal Oscuridad]

El sonido revolotea en el viento... agitándose, flotando;
desperdiciando la razón y la conciencia.
Una mezcla de crimen y castigo.
Ahora, de repente, la luz desaparece.

La última y frágil palabra hace eco.
Incluso si grito, mi voz... Al final del podrido mundo
todo mi corazón está inflamado y trastornado.
"Estallaré y arderé".

Mi voz quebrada... una silenciosa risa.
Un rencor común se desvanece pero,
al agitarse, esta emoción se congela ante mi ciega voz mientras se colapsa.

Las secas hojas de un bosque bailan y se balancean.
Mi grito desaparece... en la abismal oscuridad.
La voz del dolor y la angustia de la muerte en las profundidades.
"Se convierte en nada".

Se hunde tan profundo... cae tan profundo...
Me tragaré la abismal oscuridad
aunque el miedo atraviese mi corazón.

Se hunde tan profundo... cae tan profundo...
Me tragaré la abismal oscuridad
aunque el miedo atraviese mi corazón.

Se hunde tan profundo... cae tan profundo...


~~Fukai no Yami~~

Kaze ni mau oto... yurari yurari
Tsubusareta risei to ishiki
Mazariau tsumi to batsu
Tomoshibi wa ima futo kie...

Nari hibiku moroi saigo no kotoba
Sakende mo koe wa... fukai no hate
Kurui tadareku kokoro mo subete
"Ochite yuku"

Kasure koe wo... tsubuyaki warai
Usureteku urami no nami ga
Yurugiau kono omoi wa kooritsuki moumoku no koe koboreochi...

Kareta kigi no ha ga mai yureteiku
Sakebi koe kieru... fukai no yami
Modae kurushinda shi no fuchi no koe
"Kasundeku"

Shizundeiku... shizundeiku...
Fukai yami ni nomikomareteiku
Sokonashi no furue ga mi wo tsukinukeru

Shizundeiku... shizundeiku...
Fukai yami ni nomikomareteiku
Sokonashi no furue ga mi wo tsukinukeru

Shizundeiku... shizundeiku...

domingo, 14 de junio de 2009

LOVE LIES - BON JOVI -


Mentiras de amor
Mentiras de amor

Estaba perdido, luego te encontré
Nunca pensé que sería de esta forma
Te mostré mi corazón, lo dejé desprotegido
Como un ladrón por la noche
Tú lo robaste

Ahora te has ido, el dolor continúa y continúa
Todavía te oigo susurrándome
A través de las sombras de la noche

El amor miente, eres sólo una víctima de los titulares
Estás corriendo hacia una noche fria
Sólo un número para las mentiras del amor

Complétamente solo tú lo llamas supervivencia
Perdió en el amor por las palabras de una desconocida
Caminando por las calles buscando con venganza
Una cara con la que sueña noche tras noche

El tiempo pasa,
todas las señales de vida han sido robadas
Los sueños sencillos fueron todos destrozados
Lo mejor de los tiempos se ha convertido en desesperación
Pero ¿cuántas lágrimas debes llorar para sobrevivir?

El amor miente, eres sólo una víctima de los titulares
Estás corriendo hacia una noche fría
Sólo un número para las mentiras del amor

Se encontraron tarde una noche en la ciudad
Los dos hombres sabían que sólo uno se quedaría
Esculpió el dibujo de un corazón sobre una bala
Y se quitó la vida

El amor miente, eres sólo una víctirna de los titulares
Estás corriendo hacia una noche fria
Sólo un número para las mentiras del amor





JUSTIFY - THE RASMUS -


J U S T I F Y

Tan cerca y tan lejos

Estoy perdiendo mi tiempo

Preparado para seguir una señal

Si solamente fuera una señal

El último adiós aun sigue en mi

Mente, pues lo hice y te deje atrás

Supongo que fue tan alto para escalar

Dame una razón del por que me

Quieres vivo o muerto,

Viviendo una mentira

Tu eres la respuesta que yo necesito

Para justificar,

Para justificar mi vida

Es que hay alguien mas hermoso que tu

Podría ser mucho mejor eso es verdad

Pero igual eso no te importa

Estoy seguro que fue duro estar solo

Pero es algo que no podía hacer

Y supongo que por eso fui debajo de las nubes

A si que dame un razón del por que me

Quieres vivo o muerto

Viviendo una mentira

Tu eres la razón que yo necesito para justificar

Para justificar mi vida

Pero ahora se acabo se que debo irme y

Encontrarme a mi mismo

Y antes de irme y perderme con alguien mas

Estuve tan cerca y tan lejos

Perdiendo mi tiempo

Listo para seguir una señal

Si solo fuera una señal

A si que dame una razón del por que me

Quieres vivo o muerto

Viviendo una mentira

Pues tu eres la respuesta que yo

Necesito para justificar

Para justificar mi amor

++++++++++++++++++

Tan cerca y tan lejos

Estoy perdiendo mi tiempo

Preparado para seguir una señal

Si solamente fuera una señal

El último adiós aun sigue en mi

Mente, pues lo hice y te deje atrás

Supongo que fue tan alto para escalar

Dame una razón del por que me

Quieres vivo o muerto,

Viviendo una mentira

Tu eres la respuesta que yo necesito

Para justificar,

Para justificar mi vida

Es que hay alguien mas hermoso que tu

Podría ser mucho mejor eso es verdad

Pero igual eso no te importa

Estoy seguro que fue duro estar solo

Pero es algo que no podía hacer

Y supongo que por eso fui debajo de las nubes

A si que dame un razón del por que me

Quieres vivo o muerto

Viviendo una mentira

Tu eres la razón que yo necesito para justificar

Para justificar mi vida

Pero ahora se acabo se que debo irme y

Encontrarme a mi mismo

Y antes de irme y perderme con alguien mas

Estuve tan cerca y tan lejos

Perdiendo mi tiempo

Listo para seguir una señal

Si solo fuera una señal

A si que dame una razón del por que me

Quieres vivo o muerto

Viviendo una mentira

Pues tu eres la respuesta que yo

Necesito para justificar

Para justificar mi amor

sábado, 13 de junio de 2009

SI TU NO VUELVES - AMARAL Y CHETES -


Si tú no vuelves
Se secarán todos los mares
Y esperaré sin ti
Tapiado al fondo de algún recuerdo

Si tú no vuelves
Mi voluntad se hará pequeña...
Me quedaré aquí
Junto a mi perro espiando horizontes

Si tú no vuelves
No quedarán más que desiertos
Y escucharé por sí
Algún latido le queda a esta tierra
Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande
No tenía fin...
coro
Y cada noche vendrá una estrella
A hacerme compañía
Que te cuente como estoy
que sepas lo que hay.
Dime amor, amor, amor
Estoy aquí ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
No sé lo que haré

Si tú no vuelves
No habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin ti
Con mi tristeza bebiendo lluvia
Que era tan serena cuando me querías
Había un perfume fresco que yo respiraba
Era tan bonita, era así de grande
No tenía fin... No tenía fin

coro/2
Y cada noche vendrá una estrella
A hacerme compañía
Que te cuente como estoy
que sepas lo que hay.
Dime amor, amor, amor
Estoy aquí ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
No sé lo que hare haré

jueves, 11 de junio de 2009

THE LAST SONG - X JAPAN -


The Last Song (en Español)
Mirando las estrellas hasta que ellos se han ido
Como un actor todo exclusivamente
Quién nunca supo la historia en que la era
Quién nunca supo los fines de la historia
Como el cielo que refleja mi corazón
Todo los colores se han puesto visibles
Cuando la mañana empieza
Yo leeré la línea en último lugar.

*El cuadro nocturno ha golpeado y podido rechinar la lluvia para no cesar ningún mando por la mañana yo lo recibo
Así como yo me mojé que yo soy comparativamente un caballo, una mente.

En la lluvia interminable yo he estado caminando
Como un poeta el dolor sensible
Intentando encontrar las respuestas
Intentando esconder las lágrimas
Pero era simplemente un círculo
Que nunca los fines
Cuando la lluvia detiene, yo regresare la página
La página del primer capítulo.

**Sólo dañando por dañar, fue que yo estaba helado y entendí, el resto de mi vida
Yo soy un caballo a cada rato me estoy gastando.

Es que yo hago mal para ser herido
Es que yo hago mal para sentir el dolor
Es que yo hago mal para estar en la lluvia
Es que yo hago mal para desear que la noche no acabará
Es que yo hago mal para llorar
Pero yo sé, no estoy equivocado cantar la última canción
Causa para siempre me marchito.

En la deferencia a mí me llena vagamente de nuevo tres en el campo solo de noche si teniendo lugar
El agua caliente como puede cubrir y venir un poco nuestros recuerdos
Dañando que daña yo estoy helado, entiéndalo
Yo estoy helado a cada momento, es un caballo está gastandome.

Yo veo rojo
Yo veo azul
Pero el revestimiento color de plata toma gradualmente
Cuando la mañana empieza
Yo estaré en el próximo capítulo.

*(Repetir)
**repetir




THE LAST SONG

Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends.
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
When the morning begins
I'll read last line

Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama

In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
But it was just a circle
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doutshite mada doui kaketeru
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing The Last Song
Cause forever fades

Kigatsukeba mata hikari-yoru no sora o mitsumeteru
Sukoshi-zutsu kiete yuku OUR MEMORIES
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Doutshite mada dou ikaketeru

I see red
I see blue
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the next chapter

Owaranai ame dakishimeta yoru ga asa o mukaeru
Kokoro wa mada nureta mama
Kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae o
Dou shite mada dou ikaketeru

miércoles, 10 de junio de 2009

10 de junio del 2009


hola hola ^^
bueno subiendo desde la lap de mi hermana solo estoi aki
para chismear q hoy cumplo 21 años ^^
ufff muchas cosas q me han pasado desde los 18...
sentimientos encontrados...
confuciones...
felicidad...
llanto...
amistades q se van y nuevas q son tan geniales q jamas las cambiaria por nada
eventos q me traumaran para toda mi vida y nunca olvidare...
lo mas genial fue q fui a ver iron maiden y q estuvo con madre!!!
asdfds xD

experiencias amorosas fatales jajaajaja pero pensandolo bien fue algo divertido pk ... aun no aprendo de mis errores ummm bueno q mas da ... nadie me kiere como yo xD
pffff
mi hermana q tantas babosadas q hemos hecho junto con hanii... *O*

y bueno q mas podria decir... si nadie leera esto... pero no me importa pk aki kiero desahogarme n_n

me siento vieja buaaaa xD
hoy me relajare saldre a comprar ropita para la noche y disfrutare de los amigos q vere n_n ademas q estoi de vacaciones del trabajo jojojo *O*
*plan con maña*
wijiji ufff bueno aki me despido y ... luego regresare a chismear jojojo

bye

martes, 9 de junio de 2009

IT JI MA - RYU -


it ji ma
*no me olvides*
Ryu

los momentos q pase contigo
nunca los olvidare
aunke no estes a mi lado
no te olvidare
desde la primera vez hasta ahora
yo te he kerido
mi amor esta tan cerka
y tan lejos

te protejere en cualkier momento
y en cualkier lugar
no importa donde estes
te esperare

esperame
hasta q llege alli
te kise desde el primer momento
aunke llegues un poko tarde
te esperare
no me olvides... no me olvides
hasta q te encuentre

te protejere en cualkier momento
y en cualkier lugar
no importa donde estes
te esperare

esperame
hasta q llege alli
te kise desde el primer momento
aunke llegues un poko tarde
te esperare
no me olvides... no me olvides
hasta q te encuentre

???? INCOMPRENDIDA - DESCONOCIDO -

no puedo dejar de pensar en ti a cada minuto...
eres lo q mas kiero a mi lado,
simplemente,
no eres como cualkiera...
sera por eso q me aferro tanto a ti?
...
te kiero,
aunke esa palabra keda muy corta.
te amo,
se acerka un poko a lo q siento
pero no hay palabra con q describir todo lo q ai
en mis sentimientos.

lunes, 8 de junio de 2009

DANZA DE ESPADAS - kannazuki no miko -

te amo...
amo tus ojos,
esos ojos, que brillan como el universo en primavera,
me encantan ese tipo de ojos, que son como la luz del sol en primavera
amo tu cabello,
esos sedosos mechones que danzan en el viento.
amo tus labios,
labios q gotean miel en cada beso,
me encantan los labios que filtran el solitario sonido del aire que respiras.
amo tu voz,
me encanta esa fuerte, clara y pura voz tuya que resuena en mi corazon.
amo tu cuerpo,
tu estrecha cintura, que deberia romperse bajo la carga de sostener tu belleza
amo el calor que siento cuando toco esos pequeños y perfectamente redondeados
pechos.
pero...
lo que mas amo es tu corazon,
fragil y facilmente dañado...
pero infinitamente puro y bello.
tu alma que esta llena de amabilidad y que lo perdona todo.
te amo,
te amo de verdad,
no puedo evitar amar todo de ti
...
no necesito otra cosa que a ti,
todo lo que kiero es a ti,
una noche que nunca se acabe entre tu y yo.




by Himemiya Chikane

GENSOU NO HANA - BUCK TICK -


GENSOU NO HANA
BUCK TICK

cantame acerca de una flor de fantasia,
dime que el mundo es hermoso
y que eso que dices es un sueño tonto
y rie felizmente

cantame acerca de una flor de fantasia,
floreciendo en este mundo de abundancia
di que eso es un romantico sueño
y rie alegremente

solamente hay una dulce verdad
a traves de la cual muestra la realidad
esparce flores
esparce flores por todas partes

tu enciendes esta vida que florece fuera de temporada,
tu sueñas mientras esta brillando
el pensamiento de que este mundo es hermoso
seguramente florece en mi corazon

cantame acerca de una flor de fantasia,
dime que el mundo es hermoso
y que es un maravillosos sueño
y rie como si estuvieras loca

come la dulce miel
y despues tiñete con el dolor
esparce flores...
esparce flores por todas partes

tu enciendes esta vida que florece fuera de temporada,
tu sueñas mientras esta brillando
el pensamiento de que este mundo es hermoso
seguramente florece en mi corazon

tu desgarras
los hermosos petalos de flor
el mañana empuja entre mis dedos
que han tokado la verdad

tu enciendes esta vida que florece fuera de temporada,
tu sueñas mientras esta brillando
conforme canto que este mundo es hermoso
realmente floresco.

tu enciendes esta vida que florece fuera de temporada,
tu sueñas mientras esta brillando
conforme grito que este mundo es hermosos
realmente floresco


GENSOU NO HANA
BUCK TICK

gensou no hana utatteokure
kono sekai wa utsukushii to
sore wa bakagete yume da to
kimi wa tanoshisou ni warau

gensou no hana utatteokure
kono sekai ni sakimidarete
sore wa fuzaketa yume da to
kimi wa ureshisou ni warau

amai mi wo hitotsu dake
yagate shinjitsu ga mieru
hana wo...
hana wo shikitsumete

kurizaki inochi wo moyasu yurenagara
anata wa yume miru
kono sekai wa utsukushii to kono mune ni
kitto saiteiru

gensou no hana utatteokure
kono sekai wa utsukushii to
sore wa suteki na yume da to
kimi wa kurutta you ni warau

amai mitsu nomihoseba
yagate kurushimi ni somaru
hana wo...
hana wo shikitsumete

kurizaki inochi wo moyasu yurenagara
anata wa yume miru
kono sekai wa utsukushii to kono mune ni
kitto saiteiru

anata wa totemo kirei na
hanabira wo chigireru
shinjitsu ni fureta yubi ni
asu ga tsukisasu

kurizaki inochi wo moyasu yurenagara
anata ga saiteiru
kono sekai wa utsukushii to utainagara
kitto saiteiru

kurizaki inochi wo moyasu yurenagara

domingo, 7 de junio de 2009

OBLAAT - HIDE -

hide~OBLAAT [CORAZA]*
[CORAZA]

La coraza de mis ojos
está embarrada y no se limpiará,
pero pretendes no notar nada,
y si comienzas a hablar no habrá final.

Pero sin él estaré en problemas,
nada estará bien.
Si sospechas de algo, todo parece volverse algo sospechoso.
¿Tan sólo hay demonios vagando por este mundo?

Envuelto en una bola de cadenas hechas de
oro y plata monocromada,
compartamos nuestra manía persecutoria
en una blanca habitación.

No importa, amigos.
Si camino descalzo, las piedras me cortarán.
Sí, que sea rudo, haz que me levante.
No importa, amigos.
Si te encuentras sin paraguas en un día lluvioso, es seguro que te mojarás.
Me río de ese tipo de cosas.

Esta mañana también, la coraza de mis ojos es
débil, pero mantengo mi cabeza bien alta.
¿Qué tipo de sueño me mostrarás esta vez?
Lo primero que hago tras levantarme es gritar.

No importa, amigos.
Es mejor pretender no verlo,
abres los ojos y no ves nada.
No importa, amigos.
Sal volando por la ventana como una paradisíaca libélula.
Sé uno mientras la superficial universalidad se erradica.

No importa, amigos.
Conversemos en extrañas palabras.
Levanto el dedo de un modo risueño.
No importa, amigos.
Si te encuentras sin paraguas en un día lluvioso, es seguro que te mojarás.
Me río de ese tipo de cosas.
Tomadlo con calma, queridos amigos.

No quiero ver nada más.
Déjame solo.
Aléjate de mí ahora.
Aléjate, aléjate, aléjate, aléjate.

Coatin' oblaat.



~~OBLAAT~~

Boku no medama no oburaato ga
Kobiri tsuitete hanarenai kedo
Kimi wa mattaku kizukanai furi
Ii dashitara kiri ga nai

Dakedo koitsu iru kya komaru no sa
Nani mo matomo ni dete konai no sa
Gishinanki de giri to ninjou
Wataru seken wa oni bakari ka

Monokuroomu na kane to gin to no
Shigarami ni karamare tsutsumarete
Boku to kimi to no higaimousou
Mukin muro de wakachi aou

Never mind my friends
Hadashi de arukeba ishi mo sasaru sa
Sou make it rough make me high
Never mind my friends
Ame no hi kasa sasanakya zubu nure ni naru darou
Sono teido sa warau dake sa

Kesa no medama no oburaato wa
Usui kame kubi mochiage nagara
Donna yume wo misete yarou ka to
Okinuke kara ganaritateru

Never mind my friends
Mite minu furu suru yori wa mashi sa
Me wo hiraite nani mo miru na
Never mind my friends
Gokuraku tonbo de mado kara tobidase
Choushi awase hiroku asaku

Never mind my friends
Fushigi na kotoba de ohanashi shimashou
Warau kado ni wa nakayubi tatsu
Never mind my friends
Ame no hi kasa sasanakya zubu nure ni naru darou
Sono teido sa warau dake sa
Take it easy dear my friends

I don't wanna see anymore
Leave me alone
Go away from me now
Ge'away ge'away ge'away ge'away

Coatin'oblaat

TELL ME - HIDE -

hide~TELL ME [DIME]
[DIME]

Incluso si soy tocado por un viento primaveral,
estoy mirando mi inmutable reflejo
sin mostrar ninguna precaución.
El boceto comienza a tomar forma.

Mi cuerpo danzando sobre ilusiones
es la total oposición de mi corazón, una pantomima.
Estoy cubriendo mi herida abierta
así, puedo reconocerme como yo mismo.

Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
Incluso si las palabras no son traídas con una voz.
Dime, que alguien me diga; por favor, dime.

Tu voz aún no me alcanza.

Incluso si deseo un distorsionado amor,
sólo me mantengo deseando sin respuestas ni significados-
Hasta que se convierta en cenizas,
mi voz se desvanece; no puedo oírla.

Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
¿Quién está tapándome los ojos?
Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
¿Mis ojos te están mirando?

Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
¿Puedes verme en ti?
Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
No puedo verme en mí mismo.

Dime, que alguien me diga; por favor, dime.
Incluso si las palabras no son traídas con una voz.
Dime, que alguien me diga; por favor, dime.

Aún no puedo oír tu canción.

Cantando mi canción para mí. Cantando tu canción para ti.
Cantando mi canción para mí. Cantando tu canción para ti.


~~TELL ME~~

Hana-yaida kaze ni sarasarete mo
Toketeyukenai jibun o mitsumeteiru
Ayami yoru so-furi mo misezu ni
Rinkaku wa ukiborareteku

Genkaku ni odoru karada wa
Kokoro to wa ura ruku no Pantomaimu
Hokorubiteiru kizu o umeru no wa
Boku ga boku de arri tsusukeru tame

Tell me, somebody tell me, please tell me
Koe ni naranai kotoba demo
Tell me, somebody tell me, please tell me

Mada kimi no koe wa todokanai

Ibitsu na koi o motomete mo
Kotaenaku imi mo naku musaboru dake
Nagasareteru jibun no koe wa
Hai ni naru made kikoetekonai

Tell me, somebody tell me, please tell me
Me no mae o fusagu no wa dare?
Tell me, somebody tell me, please tell me
Boku no hitomi wa kimi o mitsuteiru ka

Tell me, dare ka ,tell me, please tell me
Kimi ni wa boku ga mieteiru ka
Tell me, somebody tell me, please tell me
Boku ni wa boku ga mienai

Tell me, somebody tell me, please tell me
Koe ni naranai kotoba demo
Tell me, somebody tell me, please tell me

Mada kimi no uta wa kikoenai

Singin' my song for me Singin' your song for you
Singin' my song for me Singin' your song for you

jueves, 4 de junio de 2009

Weekend - x japan -

X JAPAN~Week End [Fin de Semana]
[Fin de semana]

Oigo un golpe en la puerta,
dibujado cerca con violencia.
Mientras estoy a punto de perder la conciencia,
me susurras.
Arrinconado, mi corazón se derrite.
Un oscuro retrato en gris
refleja mis mutilados recuerdos.

Un oscuro corazón lleno de odio florece en abundancia
dibujado cerca de mi corazón.
Este agudo y pasajero sentimiento
en medio de la multitud.
La histeria en el ruidoso viento.
Aguanto mis lágrimas sin fin
para mi pecho y así colorear mi soledad.

No tengo nada que perder (Ámame hasta el final)
excepto tu corazón.

Cuando la sangre que corre por mis muñecas se mezcle con la tuya,
en un instante, revivo.
El campo de vivisón de mi recuerdo
se corta.
Estoy ahí parado, herido, mirando
mientras tú huyes riéndote.

Fin de semana.
Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana, estoy desesperado.

No tengo nada que perder (Ámame hasta el final)
excepto tu corazón.

Oigo un golpe en la puerta,
dibujado cerca con violencia.
Mientras estoy a punto de perder la conciencia,
me susurras,
extendiendo las frías puntas de tus dedos.
Besas mis heridas,
abrazando una locura matizada en rojo.

Observando mi tembloroso cuerpo en el espejo,
la transparente sange comienza a fluir
hasta tu azulado corazón.
Colecciono mis lágrimas finales mientras desaparecen en una ilusión
y dormitan en un mar de sangre.

Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana.
Aún te amo.
Fin de semana.
Pero no puedo con ello
cuando la sangre que corre por mis muñecas se mexcla con la tuya.
En un instante, revivo.
El campo de visión de mi recuerdo
se corta.
Estoy ahí parado, herido, mirando
mientras tú huyes riéndote.

Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana, estoy desesperado.
Fin de semana.


~~Week end~~

I hear a knock on the door
Hageshiku semaru
Ushinaikaketa ishiki no naka de
Omae ga sasayaku
Oitsumerareta kokoro tokasu
Nibiiro no shouzou
Kirikizamareta kioku wo utsushidasu

Sakimidareta hateful black heart
Kokoro ni semaru
Togisumasareta transient feeling
Hitonami no naka
Hisuterikku ni zawameku kaze ni
Tomaranai namida wo
Mune ni dakishime kodoku wo irodoru

I've nothing to lose (Love me till the end)
Except your heart

Tekubi wo nagareru chi wo omae no karada ni
Karamitsukeru to isshun no uchi ni yomigaeru
Kioku ni shikai wo
Tozasare warainagara nigete yuku
Omae no sugata wo
Mitsumeru kizu tsuita ore ga tatteru

Week end
Week end, week end
Week end, I'm at my wits' end

I've nothing to lose (Love me till the end)
Except your heart

I hear a knock on the door
Hageshiku semaru
Ushinaikaketa ishiki no naka de
Omae ga sasayaku
Tsumetai yubisaki nobashi
Kizuguchi ni kuchizuke
Akaku somatta kyouki wo dakishimeru

Kagami wo mitsumenagara furueru karada ni
Nagare hajimeta sukitooru chi wo
Aojiroi omae no kokoro ni
Karamase genkaku ni kiete yuku saigo no namida wo
Hiroiatsumete chi no umi ni madoromu

Week end, week end
Week end
I still love you
Week end
But I cannot carry on
Tekubi wo nagareru chi wo omae no karada ni
Karamitsukeru to isshun no uchi ni yomigaeru
Kioku ni shikai wo
Tozasare warainagara nigete yuku
Omae no sugata wo
Mitsumeru kizu tsuita ore ga tatteru

Week end, week end
Week end, I'm at my wits' end

Week end

martes, 2 de junio de 2009

unfinished - x japan -

UNFINISHED
X JAPAN

Oh! Te miro
y no puedo controlarme
Solo hay dolor para mi

*
Limpia las lagrimas de tus ojos
solo vete y olvídame
No necesitas ser lastimada de nuevo

#
Dejame ahora
No sé lo que es el amor
No necisitas ser lastimada de nuevo

Dijiste, "Te extraño tanto,
cada noche pienso en ti
y enfrento a la soledad"

Pero cuando te sientes trizte
nunca puedo estar contigo

No soy al que necesitas
cierra tus ojos y olvídame
No hay nada que pueda hacer ahora

He perdido mi camino

He estado caminando en la noche de las lágrimas
Y encontré a alguien abrazandote
mientras la noche caía
Junto con mi amor, tambien se desvaneció mi visión de ti

Mi corazón está frio ahora

* repetir

Dijiste, "Te necesito siempre
todos los dias pienso en ti
y vivo en soledad"

repetir

# repetir

No puedo encontrar mi camino





Unfinished

Oh! I'm looking at you
can't control myself
nothing, but pain for me

*
wipe your tears from your eyes
just leave and forget me
no need to be hurt anymore


go away from me now
I don't know what is love
no need to be hurt anymore

you said, "I miss you so much
everynight thinking of you
and facing loneliness"

But when you feel sadness
never can I stay with you

I'm not the one you need
close your eyes and forget me
there's nothing I can do anymore

I lost my way

I've been walking in the night of tears
there I found someone was holding you
as the night was falling down
with my love also vanished my vision of you

my heart is cold now

* repeat

you said, "I need you always
everyday thinking of you
and living loneliness"

But when you feel sadness
never can I stay with you

go away from me now
I don't know what is love
no need to be hurt anymore

can't find my way

lunes, 1 de junio de 2009

ART OF LIFE - x japan -

(Arte de vida)

Desamparada rosa, ¿por qué vives sola?,
si tu estás triste,
te haré dejar esta vida,
¿eres tu, blanca, azul o rojo sangre?,
todo lo que puedo ver esta ahogandose en la fría arena gris.


Los vientos del tiempo,
me golpean y me lanzan al suelo,
estoy agonizante de sed,
quiero alejarme huyendo,
no quiero saber como liberarme para vivir,
mi mente se llena de sentimientos de dolor.


He estado vagando para encontrarme a mi mismo,
¿cuanto más tengo que sentir este dolor interminable?,
cayendo, la lluvia fluye hacia mi corazón,
en el dolor, estoy esperandote,
no puedo volver,
no tengo un lugar donde volver,
la vida esta perdida, las flores caen,
si todo esto es un sueño,
ahora despiertame,
si todo esto es real,
sólo matame...


Estoy creando los muros dentro de mi corazón,
no quiero dejar mis sentimientos salir,
lo que me asusta es mirar el mundo,
no quiero encontrarme a mi mismo perdido en tus ojos,
trate de ahogar mi pasado en la arena,
no quiero nunca más sentir dolor,
correr lejos de ti ni decir palabra alguna,
no quiero perder este amor.


A través de mis ojos,
el tiempo se va como las lágrimas,
mis emociones perdieron el color de la vida,
mata mi corazón,
libera todo mi dolor,
estoy gritandolo a voces,
la locura se cierne sobre mi.


Volteado lejos del muro,
nada puedo ver,
el profundo grito dentro de mi,
refleja a otra persona en mi corazón,
me llama desde el interior.
"Toda la existencia que ves ante ti,
debe ser eliminada,
sueño, realidad, recuerdos,
y tu mismo..."


Empiezo a perder el control de mi mismo,
mi lujuria es tan ciega, destruye mi mente,
nadie puede detener mi vuelco a la locura,
no importa cuanto trates de abrazarme en tu corazón
porque quieres levantar esos muros,
no sé el significado del odio,
mi cerebro lleva susurrantes palabras de falsedad,
yo sólo quiero abrazar tu amor.


Apuñalar las muñecas llenas de odio,
lavarlas a si mismas con su sangre,
y conducirlas hacia la furiosa corriente del tiempo,
balanceando su arma asesina hacia si,
grita y comienza a crear confusión,
vierte su sangre por placer,
¿y qué?, ¿por amor?,
¿qué es lo que se supone que debo hacer?.


Creo en la locura llamada "ahora",
el pasado y el futuro encarcelan mi corazón,
el tiempo es ciego,
pero quiere guiar mi amor,
sobre el muro del tiempo, sobre el dolor en mi corazón,
arte de vivir,
cuchilla demente apuñalando sueños,
trata de romper toda la verdad ahora,
pero no puedo curar este corazón roto de dolor,
no puedo empezar a vivir, no puedo terminar mi vida,
seguire llorando.


Cierro mis ojos,
el tiempo susurra, y puedo escuchar,
todo el amor y la tristeza fusionada
en mi corazón.


Seca mis lágrimas,
limpia mi ensangrentado rostro,
quiero sentir viviendo mi vida,
fuera de mis muros.


"No puedes dibujar una imagen del ayer,
estás pintando tu corazón con su sangre,
no puedes decir " no",
solamente girando la rueda del tiempo,
con una soga alrededor de tu cuello,
construiste un muro de moralidad y tomaste un respiro,
de entre los ladrillos,
creaste imaginarios enemigos y los estás siguiendo,
estás tratando de cometer suicidio,
te satisfaciste con su prologo,
ahora estas pintando su primer capítulo negro,
estás poniendo los desechos de la vida juntos,
y estás tratando de hacer un asilo para ti mismo,
estás apuntando una campana a la edad del escenario y,
estás tratando de matarme".


Creo en la locura llamada "ahora",
el tiempo va fluyendo, rompiendo mi corazón,
quiero vivir,
no puedo dejar a mi corazón matarse a si mismo,
aun no he encontrado lo que estoy buscando
Arte de vivir,
intento detenerme a mi mismo,
pero mi corazón continua destruyendo la verdad,
dime por qué,
quiero el significado de mi vida,
trato de vivir, trato de amar,
en mi sueño.


Estoy rompiendo los muros dentro de mi corazón,
sólo quiero dejar mis emociones salir,
nadie puede detenerlo,
estoy corriendo a la libertad,
no importa cuanto trate de atarme a su mundo,
como una muñeca llevando el flujo del tiempo,
sacrifique los momentos presentes por el futuro,
estuve encadenado de recuerdos medio ciegos,
perdiendo mi corazón, caminando en el mar de sueños.


Cierro mis ojos,
la rosa suspira y puedo oir,
todo el amor y la tristeza fusionada en mi corazón.
Seca mis lágrimas,
limpiar mi ensangrentado rostro,
quiero sentir viviendo mi vida,
fuera de mi mente.


Los sueños pueden volverme loco,
no puedo dejar mi sueño,
no puedo detenerme a mi mismo,
no sé que soy,
¿qué mentiras son verdad?,
¿qué verdades son mentiras?.


Creo en la locura llamada "ahora",
el tiempo va fluyendo,
rompiendo mi corazón,
quiero vivir,
no puedo dejar a mi corazón matarse a si mismo,
aún tengo que encontrar lo que estoy buscando,
arte de vivir,
trata de detenerme,
pero mi corazón va destruyendo la verdad,
dime por qué,
quiero el significado de mi vida,
trato de vivir, trato de amar.


Arte de vivir,
un corazón eternamente sangrando,
tu nunca querras un último suspiro,
quiero vivir,
no puedo dejar mi corazón matarse a si mismo,
aún estoy sintiendo una rosa,
respirando amor,
en mi vida...